В прошлый раз был у меня вопрос по прошедшему времени.
Времена в английском языке вещь не простая... хотя понять их можно. Прошедших времен в английском несколько (одни названия чего стоят!). Поскольку читаю книгу, то прошлого там предостаточно. Интуитивно понятно о чем речь, но вот некоторые нюансы... Как в той песне порой ".. ну все понятно, но что конкретно..."
С вопросами иду к Оксане (блог happy-me-sew), переводчик, создавшая замечательные (неофициальные) переводы из Оttobre.
Еще мое чтение поддерживает Аня (блог Knit vs Crochet), в перерыве между вязанными шедеврами, она оставляет интересные комментарии.
Из теории ) , самую малость.
Самое простое прошедшее время, собственно так оно и называется. PAST INDEFINITE (Simple).
Образуется добавлением окончания -ED к правильным глаголам / используется 2-я форма неправильных глаголов / отрицание и вопросы образуются с помощью вспомогательного DID.
Используется для: случившийся факт/ повторяющихся действий случившихся в прошлом / действий в прошлом с указанием времени / последовательных действий (по которых понятно время).
Ничего не упустила ? :)
Порылась в книге, вроде нашла подходящее (chapter VIII, самое начало):
As the traine carried Scarlett northward that May morning in 1862, she thought that Atlanta couldn't possibly be so boring as Charlston and Savannah... - Пока поезд перевозил Скарлетт на север в то майское утро 1862, она думала, что Атланта не может быть так же скучно как в Чарльстоне или Саванне...
Посмотрю, что тут получается.
Использование подходит : действие в прошлом с указанием времени (май 1862) /последовательность действий ( Скарлетт села в поезд, и потом у нее появились мысли).
Образование : traine carried - поезд ехал ( у глагола есть окончание -ED) / she thought - она думала (вторая форма глагола).
"I told Pitty..." - Я сказала Питти...
Тут вообще все просто.
Использование: случившийся факт - сказала, и все!
Образование: 2я форма глагола
Все сходится, PAST INDEFINITE (Simple) - ура!
Но не все так просто ( В этих предложениях есть вторая часть. И там, видимо то самое время, про которое Оксана говорила в прошлый раз. PAST PERFECT. Но разбирать буду сегодня-завтра.
P.S. Оксана, что скажешь? Все верно?
Времена в английском языке вещь не простая... хотя понять их можно. Прошедших времен в английском несколько (одни названия чего стоят!). Поскольку читаю книгу, то прошлого там предостаточно. Интуитивно понятно о чем речь, но вот некоторые нюансы... Как в той песне порой ".. ну все понятно, но что конкретно..."
С вопросами иду к Оксане (блог happy-me-sew), переводчик, создавшая замечательные (неофициальные) переводы из Оttobre.
Еще мое чтение поддерживает Аня (блог Knit vs Crochet), в перерыве между вязанными шедеврами, она оставляет интересные комментарии.
Из теории ) , самую малость.
Самое простое прошедшее время, собственно так оно и называется. PAST INDEFINITE (Simple).
Образуется добавлением окончания -ED к правильным глаголам / используется 2-я форма неправильных глаголов / отрицание и вопросы образуются с помощью вспомогательного DID.
Используется для: случившийся факт/ повторяющихся действий случившихся в прошлом / действий в прошлом с указанием времени / последовательных действий (по которых понятно время).
Ничего не упустила ? :)
Порылась в книге, вроде нашла подходящее (chapter VIII, самое начало):
As the traine carried Scarlett northward that May morning in 1862, she thought that Atlanta couldn't possibly be so boring as Charlston and Savannah... - Пока поезд перевозил Скарлетт на север в то майское утро 1862, она думала, что Атланта не может быть так же скучно как в Чарльстоне или Саванне...
Посмотрю, что тут получается.
Использование подходит : действие в прошлом с указанием времени (май 1862) /последовательность действий ( Скарлетт села в поезд, и потом у нее появились мысли).
Образование : traine carried - поезд ехал ( у глагола есть окончание -ED) / she thought - она думала (вторая форма глагола).
"I told Pitty..." - Я сказала Питти...
Тут вообще все просто.
Использование: случившийся факт - сказала, и все!
Образование: 2я форма глагола
Все сходится, PAST INDEFINITE (Simple) - ура!
Но не все так просто ( В этих предложениях есть вторая часть. И там, видимо то самое время, про которое Оксана говорила в прошлый раз. PAST PERFECT. Но разбирать буду сегодня-завтра.
P.S. Оксана, что скажешь? Все верно?
Юля, привет!
ОтветитьУдалитьВ приведенном тобой предложении нет времени Past Perfect. Там идет обычное перечисление действий в прошлом - "когда поезд уносил Скарлет...., она сидела и думала,что Атланта не может быть такой же скучной как...."
И здесь все правильно, так как нет действия, которые завершилось к какому-то моменту в прошлом.
ПРИмер (не из книги)
When I left home I realized that I had forgotten my car keys at home. – Когда я вышел из дома, я понял, что забыл взять ключи от машины.
Я вышел и понял , что уже забыл...
Если предложения не сложноподчиненные ,как в приведенном примере, то можно понять ,что надо использовать время группы Perfect , благодаря маркерам:
слова-маркеры, которые указывают в предложении на прошедшее завершенное простое время Past Perfect Simple. Это наречия – after, before, never, ever, already, for, since, by.
Побежала на работу. Если что-то не полностью объяснила - пиши!
"Позор на мою седую голову!"
ОтветитьУдалитьОксана, спасибо! Расстроила ты меня неимоверно, я-то уж думалв, ага поймала страшного зверя. А нет!
Ну и ладно, пойду еще разбираться)
Смешно, но когда читаешь, то названиями времен не мучаешься. И если сравнивать с готовым переводом, то мой вариант практически сходится. Когда же, остановился и пытаешься разложить - вот тут и путаница(
Есть надежда с твоей поддержкой разобраться. Начнем с прошедших времен!
Нет, грамматика дама обманчивая!
ОтветитьУдалитьЮля, я вчера поздно вечером прочитала твой пост, были кое-какие сомнения, решила написать утром. Их развеяла Оксана.
ОтветитьУдалитьЯ тоже заметила, что в приведенном предложении только время Past Simple и хотела спросить тебя - нет ли еще в контексте другого предложения, где было бы Past Perfect и которое ты имеешь в виду.
Ну что-то типа - По приезде Скарлетт вспомнила, как она совсем недавно села в поезд и всю дорогу смотрела в окно.
В Perfect будет часть "села в поезд" - т.е. действие, завершенное к какому-то моменту в прошлом.
А "смотрела в окно" - это уже будет past continuous, действие продолжавшееся какой-то момент времени в прошлом.
Аня, мне удалось запутать всех!
УдалитьПо порядку. Я решила разобраться с прошедшим временем вообще. И началас SIMPLE. Примеры нашла для него.
Меня очень интересует PERFECT - мое слабое место. Так воь в продолжении предлжений есть то что надо на мой взгляд. Так что я и написала, что будет еще продолжение фраз.
Значит в чем мы все сошлись - в приведенных кусках ПРОСТОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ.
А дальше - будем разбираться. Или я опять всех запутаю.
Аня, спасибо тебе за поддержку!
Девочки , мне важно ваше мнение !
Юля, похоже мне пора возобновлять мое чтение. А то я делала перерыв :) И не успела написать комментарий к предыдущему посту, на какой я странице, как ты уже углубилась, аж, в грамматику :) Глядишь, и я школьный курс вспомню))
ОтветитьУдалить